“真对不起,我当时真的很需要钱。”

“没关系,我早就原谅你了。”他不自然地咳了两声,并没有为难我。

“那次你把我从穆迪手下救出来的时候我就已经原谅你了。”

然后亲自把那枚胸针别在我胸前的晚礼服上。

他花了些功夫,表现得很紧张,生怕扎到我。

“真漂亮。”我由衷赞叹道。

蓝宝石在月光下折射出光芒异常耀眼。

没有女人能拒绝钻石珠宝。我的心情变得十分愉悦,连嗓音也甜美了些。

“我想跳舞,德拉科。你现在邀请我也不迟。”

“当然。”德拉科将左手放在背后,微微弯腰,伸出右手。“能否邀请你和我跳一支舞,卡尔小姐?”

“当然可以。”我把手递给他,站起身。他一只手牵着我,另一只放在我的腰上——比哈利的姿势熟练多了。

“想跳什么?”他问。

“探戈。”

深夜的花园静悄悄的,只能听见喷泉里流水声。

我和德拉科似乎有种莫名的默契,即便没有音乐,我们也不会乱了节奏。

他更不会踩到我的鞋。

差不多一首歌的时间,我用一个下腰的收尾动作结束了这曲探戈。

“感觉怎么样?”他微微喘着气,额头上似乎有细小的汗珠。

“棒极了,我已经很久没有跳过舞了。”我露出一个发自内心的笑容。