米莉叹了口气,接着说道:“小凯瑟琳,你还记得小时候你在我家过圣诞节,当我们都说出自己想要的圣诞礼物时,你总是说不出来,最后你的袜子里似乎永远都是糖果。”
凯瑟琳没有说话。
“凯瑟琳,你总是害怕会被叔叔阿姨拒绝,所以你总是无法表达你究竟想要什么,可是,你有真正的告诉过他们,你的想法吗?”
凯瑟琳继续沉默,她回想到很多场景,她的眉头越皱越紧,最后整个人瘫在了沙发上。
她可以勇敢地去老特拉福德举着应援的广告牌,可以自信地把写有联系方式的纸条给一个男生,可以放心地在一个男人家里过夜...但是当面对父母时,在那那一直以来的严肃气氛下,她所有勇敢都灰飞烟灭。
米莉没有多说什么,只是提醒凯瑟琳,记得过来参加自己和本怀特的婚礼。
接下来的所有聚会环节,凯瑟琳都心事重重的样子,下午时分,凯瑟琳收到了一则消息。
丹尼尔-卡文迪许:“凯瑟琳,我有两张大卫·霍克尼的画展的门票,明天一起去看吗?我去接你。”
凯瑟琳关上了手机,许久后又打开,输入自己的回答:“对不起,卡文迪许先生,我不想去。”
“凯瑟琳,大卫-霍克尼不是你最喜欢的画家吗?这是很难得的一次机会,你真的不想去看看吗?”
凯瑟琳:“卡文迪许先生,我想你弄错了。我只是不想跟你一起去。”
发送完这条消息,凯瑟琳长舒了一口气。
她想起了自己在中文考试时遇到的古代词句:君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。