显然他学过法国的外交礼仪,所以没有惹上什么大麻烦。
如果文化不同,这种外交协议也可能造成裂痕。
清朝有规矩,拜见时必须先行跪拜姿势,然后在命令下用头撞地三下,这与现代的鞠躬或跪拜的问题类似。除非你研究过另一个国家的文化,否则很难做到这一点。
随后,代表团进行了介绍和解释。
介绍者是中川朱南,同时有一位会说荷兰语的翻译将其翻译成法语并进行翻译。
看来他已经能说法语到一定程度了,只是为了随意打个招呼,但即便如此,法语还是被列为欧洲国家中最难学的语言之一,所以法语果然很难学。他。
“幕府代表要求我们向法兰西王国国王陛下转交一封私人信件。这是家长的信。”
当这封信收到时,它被放在一个圆柱形的盒子里,受到严格的保护。
当我浏览它时,我惊讶地发现它是用荷兰语写的,而不是日语。
即使是用日语交付的,如果没有人能理解基本的日语就糟糕了,所以推测内容已被替换为荷兰语。
文字末尾有江户幕府第十代将军德川家治的签名和印章。
上面有将军的印章,就意味着……至少,毫无疑问,将军已经允许他们前往法兰西王国了。
此时,未经许可前往外国被视为严重犯罪,除非发生意外。
因此,考虑到将军本人已允许他们旅行,他可能正在寻求与法国建立关系。
决定当晚举行宴会庆祝他们从日本抵达。