“在你自己的时间里觉得自己很愚蠢,Braff。把便便给我。”
\"纽黑文有几个调查记者在调查克兰德尔博士的失踪。\"
“他们用什么床单?”
“他们是《新闻周刊》的人,”布拉夫回答说。“关键是,尼克,我注意到了他们的到来,并决定跟着他们。他们提供了一些我们遗漏的信息来源。”
\"你们这些鸟到底是怎么了,让一对笨蛋从这样一张破报纸上抢走你?\"
“这是令人沮丧的,”布拉夫承认。“无论如何,他们能够挖掘出克兰德尔,可能还有他的女儿,很可能被带到佛蒙特州的事实。在一个叫——“
“莫茨维尔,”弗瑞咆哮着,吐出烟雾。
“莫茨维尔,是的。你怎么知道的?”
\"我在我该死的茶叶上读到的!\"他已经在椅子上往后推了。“好的,布拉夫,谢谢。看看你能不能变得更好。再见。”
“听着,我没有做得那v么糟糕——”
弗瑞没听到剩下的部分。他已经走出了房间,在走廊里跺着脚,大声吼道,“准备好直升机,伙计们!我们要给美国队长一点支持。”