这些虫子的数量实在过于惊人。
如果它们偷袭毫无防备的帝国边境,或许会给那些重新建立起来的小镇和村庄带来末世般的打击,哪里还有他的朋友,他的妻子和孩子,他不能坐视这样的悲剧发生。
他拔出剑,剑鸣震耳,对着正前方的一头跳虫发起冲锋。
那跳虫狡猾地躲开钢剑的斩击,头上的触须跳动着传递信息。
另外两头跳虫伺机绕到保罗身后猛然跃起扑杀保罗的后背,像是后脑勺长了眼睛,钢剑跟着手绕到身后,保罗身体转了半圈,背上只是被扫了一下,而其中一只跳虫被劈中,断了两条腿,拖着残疾的身躯挪到旁边,另一只跳虫绕开,组成三角形的包围之势。
保罗太了解这些虫子了。
它们看起来似乎很莽撞,但莽撞中拥有一套独属于它们自己的战斗技巧。
“来吧,让我们较量较量,看看半年的时间你们有没有长进!”
保罗俯身,手中的钢剑绕着圈儿,眼里闪烁着危险的寒光。
周围的冒险者和雇佣兵各自为战,商人们不少已经负伤倒下,车轮边,老伙计已经被按翻在地上被虫群撕咬,嘶鸣不已;有个白胡子的商人,保罗记得他叫罗斯特,就是这家伙最