第212章 《EX咖喱棒使用手册》

Nor known to Life.(亦不为生所知。)

ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)

Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)

彼の者は常に独り剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)

Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)

故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)

So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)

その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)

士郎

I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)

体は剣で出来ている.(此身为剑而生)

Steel is my body, and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)

血潮は鉄で心は硝子.(血潮如铁心如琉璃)

I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)

几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)

Unaware of loss.(不知所失)

ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)

Nor aware of gain.(亦不知所得)

ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)

Withstood pain to create many weapons, waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)

担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)

I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)

ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)

My whole life was “unlimited blade works“.(此生即为“无限剑制”)

この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)