谢皎当然不知道费尼亚猫猫心里面的小99,说来可悲,谢皎如果穿越到了俄罗斯、英国、法国、德国,她都能早早发现这个世界不当文豪的人们都是异能力者的真相。就算是意大利西班牙这些她也同样不会当地语言的国家也一样——因为华国在翻译这些国家的名著时,作者名字都是音译出来的。(比如,莎士比亚、柯南道尔、雨果、魏尔伦。)
听着发音去猜名字,这个难度系数还不低吗?
可偏偏,她穿越的是日本。
可偏偏,她对日本文学和日本文豪了解最少,甚至还不如拉美大区。
可偏偏,日本文豪的名字,在华国那不是音译的!不学日语只听发音,不说是一模一样,只能说毫不相关,根本听不出来谁是谁!(作者乱入:我试了,幸德秋水、芥川龙之介,日语发音和我们用汉语读的完全不一样)
所以,这也就是为什么太宰治在她晃悠这么久,她就愣是没有意识到他在三次元就是那个在自己的小说《人间失格》中写了【生而为人,我很抱歉】,以至于自己家表妹在失恋之后发朋友圈引用的日本作家太宰治。
谢皎:这不是废话吗?我一直喊他“dazai osamu”,这和“tai zai zhi”一样吗?听起来顶多会让人想到同姓不同名好吗?
所以,在费尼亚大脑风暴时,谢皎一边欣赏着爱豆的盛世美颜,一边暗戳戳毫无诚意的道歉“费佳,请允许我开小差两分钟,不是我想出轨不爱你,而是爱豆太帅了”,一边无比叹息:优雅帅气永不过时。。。除非油腻发福。
第46章
谢皎很忙。
她列了一个时间具体到分钟的时间表写在纸上, 贴在柜子上,抬头就可以看到。同时,她还按照时间表在手机上给自己订上闹钟, 到了时间就响。
一天24小时, 睡觉7小时——中午一个小时, 晚上睡六个小时。
打扫卫生洗衣服做饭吃饭喂猫给菜浇水一共一个小时,晨跑半个小时,晚上饭后锻炼一个小时。
剩下的时间里,做衣服(衣服做好了之后就改为刺绣)两个小时, 看书学习九个小时, 学习期间休息共计半个小时(每三个小时休息十分钟)。
剩下的三个小时, 她写小说。
其实,谢皎没必要学习这么着急, 但是图书馆借书是有时间限制的, 她必须要在还书之前该学的该背的都全部完成, 这书才借有所值。
她俄语可以轻易翻译,所以说, 她在阅读书写上都是没有问题, 唯一不太好的,就是这两年她一直都在国内, 几乎没有说俄语的环境。
因此,这段时间,她会在平时背书的时候直接就是全程张嘴说俄语, 睡觉之前也会抱着猫用俄语给猫猫讲故事说话来锻炼自己的俄语的口语水平。
于是, 当忙忙碌碌的太宰治在休息时来找过她的时候, 就见谢皎专心致志的做着书上的题,完全没有发现他撬门进来, 再看着密密麻麻列的时间表——虽然他中文还没有完全掌握,但是上面密密麻麻的阿拉伯数字,他也能看得出来这张表的恐怖。
这,这么拼的吗?
太宰治没有说话,轻手轻脚的走到沙发处坐下,看着躺在猫爬架下面的猫窝里面的小猫,他伸手抱起来。上手一摸,他发现小猫的毛很明显是有几天没有被梳了,甚至都有打结的地方。太宰伸手拿起梳毛梳子,一下一下的给它梳起来毛,时不时抬眼看着专心做题的谢皎。
长长的黑发用两根筷子盘在头顶(太宰:我就没有见过跟她一样这么不讲究不精致的女性),第一次见面时留的齐刘海在时隔两个多月后,已经长长到可以挽到耳后的长度,露出光洁雪白的脸庞。
谢皎穿着一身他没有见过的衣裙,乍一看有点像和服,但是细看又完全不一样的上衣下裳。她坐姿笔直,从侧面看,能清晰地看到她露在空气中的后颈,雪白,纤细,微微弯曲的弧度像极了盛开的花朵下的花茎,漂亮得惹人怜爱,也脆弱得经不起任何粗暴的爱抚。
他的目光又滑落到她纤薄的肩背,在宽大的衣服下更显得柔弱纤秀。
“铃铃铃,铃铃铃。”
手机的闹铃声让太宰和沉迷学习之中的谢皎都同时回过神,谢皎意识到,自己已经做了三个小时的题了,也该准备做完饭了。