破釜酒吧外的查令十字街是伦敦著名的书店街,破釜酒吧在一家书店和唱片行之间,如今已是深夜,街上几乎没有行人。
查尔斯没有什么目的地,只是随意地走,此刻正站在破釜酒吧旁的唱片行前。
这是一座五层的楼房,临街墙柱上挂着一块圆形铜牌,上面写着“查令十字街84号,因海莲·汉芙的书而举世闻名的马克斯与科恩书店原址”。
他看过《查令十字街84号》这本书,书中收录了美国的一位作家与位于查令十字街84号马克斯与科恩书店的老板弗兰克及家人、职员们从求购一本书开始的长达20年的来往书信。双方未曾相见,相距万水千山,但纸上发自内心的字句却消弭心与心的距离,发展出了一段远隔重洋的真挚友情。
“查令十字街84号……”
查尔斯的身边不知何时出现了一位阿姨,和他一样大衣、围巾、帽子包裹得严严实实的,只能看到蓝宝石一般的大眼睛,听声音年纪三十出头。
那位阿姨继续说道:“我经常在想,如果海莲·汉芙和弗兰克能见面,他们第一句话会说什么。”
方圆二十米内就他们两人,查尔斯意识到她是在和自己说话,看来是一位《查令十字街84号》的忠实读者,把自己当成同样来圣地巡礼的书友。
书友和球迷一样,大家不需要认识,仅仅因为相同的爱好就能聊起来。
查尔斯对那位阿姨说:“如果这是一部虚构的文学作品,我会说海莲·汉芙和弗兰克这两位挚友始终无法相见让这部作品得到了升华。”
“但这是现实中发生的事情,每当翻开这本书,我就会想,如果我可以回到过去,肯定会赞助海莲·汉芙的到英国寻找文学之旅。”
阿姨听后笑了起来,笑得很开心。
她转头看了查尔斯一眼,打趣道:“我觉得你未来适合做一名工程师。”
如今查尔斯的个头不矮,但说话声音受客观条件限制,还是可以听出是个中学生年纪的男孩子。
查尔斯笑了笑,继续说道:“我还曾想过,如果我赞助了她,那么世界上会不会就少了一本能粘在手上放不下来的好书呢。”
那阿姨思考着说:“嗯,这确实是个问题。站在读者的角度,肯定是不想失去一本自己喜欢的书。但这对海莲·汉芙、弗兰克他们来说过于残忍,她是在弗兰克去世几年后在出版商的赞助下才来到这里,太遗憾了。”
这时查尔斯的眉头微微皱了起来,看起来是在思考着什么问题。
那阿姨没有打扰他,只是好奇地等着。