他的做法很有用,查尔斯的腰包里很快就多了一条五彩斑斓的黑蛇。
现在正是冬眠醒来的蛇活跃的时候,要是被咬上一口可不好玩,必须把周围的蛇赶走。。
罗夫好奇地问查尔斯:“你是要做标本吗?”
查尔斯和颜悦色地对领导的儿子说:“今晚用来煮汤。”
他现在还是马人联络办公室的主任,上司正是罗夫的父亲,这时候自然要搞好关系。
结果罗夫哆嗦了一下,他爷爷写的是《神奇动物在哪里》,不是《神奇动物卡路里》,现在又不是饿肚子的时候,从没想过在目前情况下主动去吃野生动物。
秋·张转过头来说:“查尔斯,我觉得蛇肉烤着更好吃。”
查尔斯回道:“这条蛇不算大,烤着不合适,如果找到好蘑菇一起煮就更好了。”
罗夫无奈地摇了摇头,感觉这世界太疯狂了。
他旁边的卢娜低声对他说:“他们是被骚扰虻钻进耳朵里了。”
罗夫告诉地问:“什么是骚扰虻?”
他听爷爷和父亲讲过很多神奇动物,从来没有听说过“骚扰虻”。
世界之大,无奇不有,他的长辈们也常说自己没有见过所有的神奇动物,年轻人要善于学习。
卢娜对他说:“骚扰虻是隐形的,它们会飞到人耳朵里,把脑子搞乱。”
罗夫信了,卢娜难得遇到一个认真的听众,很快滔滔不绝讲起来,神秘而未知的神奇动物使得珀西和塞德里克也被吸引了。
在场的除了查尔斯外只有秋·张知道卢娜是什么情况,但没有拆穿,只是保持微笑。
等到大家抵达第一个目的地,卢娜已经讲完了月亮青蛙、泡泡鼻涕怪和弯角鼾兽。
这里是一处溪流,因为下雨的缘故溪水漫了出来,淹没转弯处的一片石滩地,巴掌高的野生白鲜在水中摇摆。
珀西对塞德里克说:“我们去摘一些白鲜回来,其他人休息吧。”