第1045章 勃兰登堡小分队

红色莫斯科 涂抹记忆 1675 字 1个月前

警卫排的战士们都是身经百战,有着丰富的战斗经验,对于萨莫伊洛夫的命令谁也没有惊讶,而是悄悄地把手指搭在扳机上,装成没事人似的,朝着那支假冒的巡逻队走过去。

当双方交错而过时,索科夫猛地大喊一声:“开火!”

早已蓄势待发的战士们,立即对准那些敌人开了火。在密集的枪声中,那些人应声倒下,有两个机灵的士兵慌忙就地打滚,躲在了旁边的废墟,和街道上的警卫排展开了激烈对射。

剩下的敌人随时表现得格外顽强,但在人数占据绝对优势的警卫排面前,他们的抵抗很快就土崩瓦解。一名士兵被打成了筛子,而剩下一名在打光了枪里的子弹后,也乖乖地扔掉武器举手投降。

枪战虽说持续的时间很短,但还是引来了附近的巡逻队。正好警卫营长特涅夫少校,就带着一支巡逻队在附近巡逻,听到枪声后,立即带人赶过来支援。不过他们还是来迟一步,等他们到达交火地点时,伪装成苏军的德国人已全军覆灭。

索科夫看了一眼被两名战士反剪双手的俘虏,一摆头,吩咐特涅夫和萨莫伊洛夫:“把他带到指挥部去。”

几分钟之后,索科夫回到了自己的指挥部。

看到索科夫进门,维特科夫关切地问:“司令员同志,我刚刚听到外面传来密集的枪声,究竟是怎么回事啊?”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“有一支德军的小分队,冒充我军的巡逻队,被我识破,然后发生了交火。”索科夫对围过来的西多林他们说道:“大多数敌人已经被当场击毙,只抓到了一名俘虏。”

俘虏被带上来之后,索科夫望着这位穿着苏军少尉制服的德国人问道:“你的名字,职务和军衔。”

“师长同志,”西多林提醒索科夫:“我们的翻译还没到呢,您看,是否等翻译到了以后再审问?”

“不用,”索科夫摆摆手说:“他能听得懂俄语。我说得对吗?”最后一句话,是望着那名德军俘虏问的。

“是的,我能听懂俄语。”俘虏回答说。

“我再重复一遍刚刚的问题,”索科夫盯着对方说道:“报出你的名字、职务和军衔,以及所在的部队。”

俘虏很爽快地回答说:“我叫菲利克斯,军衔少尉,是第333步兵师的一名作战参谋。”