公爵大人可别被表象骗了,这些畜生,最会装模作样,伺机而动。”
他一边说,一边用不怀好意的目光扫视着厅内,仿佛期待那匹“野兽”随时会从某个角落扑出来。
老管家约克侍立一旁,听着这些充满恶意的话语,眉头越皱越紧。
他深知这几位来者不善,若是让他们看到墨云清如今在府内相对自由、甚至与公爵同处一室的情形,恐怕会被大做文章,成为攻击公爵的话柄。
心思急转间,他决定采取更明确的措施,既是为了维护公爵的体面,也是为了.....提前预防任何可能的“意外”,避免给这些小人落下口实。
他悄悄退下,不一会儿,取来了那条与项圈配套的黑色皮质牵引链。
他找到正在藏书室窗边安静看一本植物图鉴的墨云清,将链子放在了他身旁的矮几上,金属扣环发出清晰的“嗒”声。
“墨先生,”约克的声音比以往更显严肃,带着不容置疑的意味,“前厅有客到访。
是理查德伯爵一行人。
为免不必要的.....麻烦和误解,请您务必.....配合。”
他的目光锐利地看向墨云清,特意强调了“理查德伯爵”和“麻烦”,暗示来者不善。