[出来,纳吉尼。]
汤姆发出让人毛骨悚然的“嘶嘶”声,就像是灵蛇吐信。①(纳吉尼问题见作者有话说)
[汤姆~今天有什么吃的?]
一条通身爬满暗纹、约四指粗细的灰褐色蝮蛇从床底探出头,游到有微弱光亮的窗下。
[还是面包和煎蛋。]汤姆摸出刚从厨房里偷偷多拿的一份早餐。
[不——纳吉尼想吃煎羊排——还有奶油芝士蛋糕。]
蝮蛇张大它那可怖的上下颌,将面包和煎蛋揉成一团,腰腹来回扭动。
它的身体迅速扩张成原先的两倍,随着食物下肚逐渐恢复原状。
[你已经很胖了,纳吉尼,再吃下去我都不知道能把你藏在哪儿。]
纳吉尼贴着地面窜到汤姆身前,勾起脑袋缠住他的手腕,[我可以藏进你的袖子里~]
[你马上要比我的上臂更粗了,不要自欺欺人。]
纳吉尼用尾巴拍打着地砖,发出一声声闷响,[我才不胖,纳吉尼可是一位淑女~]
汤姆用指腹揉了揉纳吉尼的额间,[我得去上科尔夫人的课,你先出去找地方玩吧,回来再找你。]
[哦~又要去见那个刻薄的老女人吗,想汤姆陪我去抓松鼠~]