对了,十二月三十日,明天他就要十一岁了。

“像什么?”

“比利的兔子,那只小东西在生气的时候简直和你一模一样。”

“我...”里德尔昨晚又是一整夜没睡着,他甚至没有多余的精力和芮娅·安拌嘴。

纳吉尼呆在芮娅的床上,她不能和汤姆一起,怕挤破他的痘痘,[好像是的,那只兔子的眼睛是红的。]

“哼。”

芮娅帮他擦完了脸和后背,将布巾递给他,“我想剩下的地方你自己可以办到。”

“你简直就像个老婆婆。”里德尔的脸红了,他有些害羞。

哦,天哪,他竟然真就躺在床上让安给他清洁。

芮娅识趣地退到布帘的另一边,听他重新躺回床铺才轻声叫道,“汤姆。”

教名?里德尔心中一跳,“咳咳,我好了。”

芮娅彻底拉开布帘,捧出了一小把花种,令它们缓缓长大,然后变成一把朱丽叶玫瑰花苞。她将花朝着汤姆·里德尔的方向抛出。

花骨朵瞬间打开,一个接一个在空中飘了起来,就像是跳舞一样。它们将清香一路挥洒到房间的每个角落,随后这些花又重新挤在一束,逐渐变小成胸针的模样,挂在里德尔的衣服上。

“也许已经过了零点,生日快乐。”她又拿出一小块苹果派,“如果现在不庆祝,它可能就凉了。”

里德尔愣愣地着看她,也不说话。

“好吧,也许是个拙劣的魔术,可我只能做成这样。要知道我们被隔离起来了,本来想去礼物店给你选些适合男孩子的东西。”芮娅自诩老阿姨,费尽心思摆弄出来的‘魔法’却根本比不上面前这个男孩在岩洞外的那出飞天,略感羞愧。