这时,邓布利多站了起来。

他一挥魔杖,让那些小圆桌子都嗖地一下飞到墙边,只留出中间一片空地。

他随即又变出一个高高的舞台,它就贴在礼堂右侧的墙根边上——舞台上面放着一套架子鼓、几把吉他、一把鲁特琴,还有一把大提琴和几架风琴。

“看样子邓布利多校长真的找来了古怪姐妹,”卢娜高兴地说,“我喜欢她们的曲子,不过爸爸不喜欢,他还让我少听这些……”

古怪姐妹?

邓布利多校长叫来的?

突然,礼堂的灯笼都熄灭了——德拉库尔和她的舞伴站了起来,紧接着是洛丽斯和克鲁姆……

我也学着他们的样子,匆忙地站了起来,不小心踩到了塞德里克的脚背。

“别紧张,”黑暗中,塞德里克的声音安抚般地在我身后响起,“像我们练习时一样就好。”

在礼堂右侧的舞台上,古怪姐妹已经各自拿好了她们所需要的乐器——她们奏出一支了缓慢、忧伤的曲子。

勇士们纷纷领着自己的舞伴走进灯火通明的舞池。

我的手在手套里一定已经被汗水浸透了——好在我的手套并不会渗汗,所以塞德里克对我的紧张程度一无所知。

我垂着眼,不知该把自己的目光放在我的白色鞋尖上,还是该把它放在塞德里克的领结上——

塞德里克替我做出了决断。

他突然伸手在我腰后一揽,让我不得不贴在了他的胸口上。

“抬起头,看着我的眼睛——对,就是这样。”