座谈会开始前,主办方进行了简短的致辞,双方代表依次落座,随即进入了正式的交流环节。
日国代表团中有几位知名的作家和文化学者,其中一位年长的代表,松本健太郎,看起来是领队。他身穿深蓝色的和服,眉目间带着几分儒雅的气质,脸上始终挂着礼貌的微笑,但方圆注意到,他的眼神中透着一丝锐利,像是在审视着什么。
座谈会伊始,气氛还算和谐,双方的讨论围绕中日两国在文学创作上的相互影响展开。
方圆分享了自己在创作过程中如何借鉴日国文学的手法,并结合华夏传统文化进行表达。他提到自己欣赏几位日国作家的作品,强调了文学作品中细腻的描写和内在的情感表达如何在东西方文化中交织。
松本健太郎几次点头,眼中闪过一丝赞许,但方圆隐隐感觉到,对方仿佛在酝酿着什么。
时间推移,讨论逐渐深入,双方的互动也变得愈加活跃。然而,正当讨论进入到中途时,松本健太郎突然发言,语气中带着些许挑战的意味。
“方先生,”松本微笑着开口,声音不大,却清晰地传遍了整个会场。
他的目光定定地盯着方圆,仿佛在探测对方的反应,“您刚才提到中日两国的文学渊源深厚,我对此十分认同。中日两国,尤其是在古典文化上,确有许多共通之处。然而,您也知道,我们日国在文化的表现形式上,也有着自己独特的传承和精髓,尤其是在文字游戏和对联艺术上,我们的作家们也有着深厚的造诣。”
他顿了顿,微微一笑,眼中带着一丝意味深长的光芒。
“那么,今天不如我们来一次亲切的文化交流,借用对联这种古典形式,看看在这一领域,双方能否碰撞出些火花,您觉得如何?”
松本的发言让会场的气氛瞬间紧张了起来。虽然表面上他依旧保持着客气的微笑,但话语中的挑战意味再明显不过了。
他的目光扫过在座的中方代表,仿佛在等待他们的反应,显然是想通过这种方式展示日国文化在文学细节上的“精深”,并借此机会在公共场合压过华夏代表一头。
方圆微微皱了皱眉。他心里很清楚,对联是华夏古典文化中的瑰宝,虽然日国也有类似的文字游戏形式,但对联的精妙和难度在于它的高度对仗和意境的深远。松本健太郎提出这种“对决”,显然带有某种试探和挑战的意味,意在通过这种方式在文化上占据主动。
中方代表团的几位老先生也察觉到了松本的意图,彼此交换了一下眼神。作协的几位老前辈脸色微沉,显然不悦,却碍于外交场合和礼节,没有立刻表态。