明朝的士人们点评《豆芽菜赋》,以物寓情,着实了得。
至于真实性,别说宣德朝本身存在的时间不长,没开过几次科举。一时之间难以辨别是否有这段往事,但大明的科举殿试考的是策文而非赋文。
糊糊:“据说明代才子徐渭曾经给豆芽铺写过一副对联。
先只看文字。
上联是:长长长长长长长。
下联是:长长长长长长长。
横批是:长长长长。
整幅对联只用了一个字,该怎么读呢?”
刘彻试着读一遍,发现有些饶舌。
各朝各代的士人也在尝试,却发现总有不如意之处。
徐渭:“这真是我写出来的?”我竟如此奇思妙想。
糊糊:“长的读音有两个,分别是cháng和zhǎng,不同的读音意思也不一样,前者是名词指空间距离,后者是动词,表示长大,成长。
上联读七个zhǎng,下联就读七个cháng,横批就读zhǎngzhǎngchángcháng。。
豆芽的价格快点涨,涨得越高越好,制作的豆芽快点长,长得越长越好。
但这样下来对联就差点意思。
若断一下句,结构更加精妙。
上联:chángzhǎng,chángzhǎng,chángchángzhǎng。
下联:zhǎngcháng,zhǎngcháng,zhǎngzhǎngcháng。
横批:chángzhǎng,zhǎngcháng。
上联的意思是经常长经常长,下联的意思便是要长更加长点,横批自然是对上下联的总结。
既适合豆芽小贩,也符合农夫对农作物的期盼。”