《送李芳生还白下》的前两句:娘嬛古洞旧藏名,岂但诗文独主盟。
这两句诗说的是诗书,也是适合大庭广众之下来读。
而‘嬛嬛一袅楚宫腰’,在古代时,一个女子是不会在大庭广众之下大声念出来的。
为什么不能念出来呢,那就回到《一剪梅·堆枕乌云堕翠翘》这首词的词义上来说。
整首词说的是,身边女子午睡醒来头发散乱,美丽细腰露出来,让男子起了兴致。正欲行事却隐约听到了马车来的声音,顿时就没有了兴致。
整首词都是闺中情致,若是有人要求一名古代女子当众读出来,那是强人所难。
甄嬛却主动念了出来,当下就与众不同了。
大家闺秀念不出这样的诗,小门小户当众也念不出来。
皇帝夸道:“诗书看起来是通的,只是这嬛字,不知你当不当得起。”
若是嬛huan字的话,皇帝就不会说这句话,那就是成了一句前后矛盾的话。
(/49224/49224392/10100195.html)
。